Досье личности

Ценность: 1,769 (13)

Симпатия: 1,692 (13)

дата обновления - 2018-03-31

просмотров - 6

РИЧЧИ Маттео

Другое имя: Ли Мадоу – кит. имя

Имя латиницей: Ricci Matteo

Пол: мужской

Дата рождения: 06.10.1552

Место рождения: Мачерата, регион Марке, Италия

Дата смерти: 11.05.1610 Возраст (57)

Место смерти: Пекин, Китай

Знак зодиака: Весы

По восточному: Крыса

География: ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ, ЕВРОПА, ИТАЛИЯ, КИТАЙ, СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ.

Ключевые слова: астроном, географ, знание, математик, наука, переводчик, проповедник, религия.

Anno: 1580

Маттео РИЧЧИ

итальянский миссионер-иезуит, математик, картограф и переводчик, который провел последние тридцать лет своей жизни в Китае, положив начало иезуитской миссии в Пекине. Всемирно-историческое значение его деятельности состоит в установлении постоянных культурных контактов между христианской Европой и замкнутым китайским обществом. Почитаем современными буддистами как бог-покровитель часовщиков – Ли Мадоу.

В 1568 г. приехал в Рим, изучал право, математику, богословие. В 1571 г. подал прошение зачислить его в орден иезуитов. В 1578 г. продолжил учебу в Коимбрском университете. Вдохновленный примером Ксаверия, в 1578 г. из Лиссабона отправился с миссией в Индию, в сентябре прибыл в Гоа, где прожил два года. В 1582 г. он был послан в Макао, в помощь М. Руджери, который с 1579 г. работал там, занимаясь изучением китайского языка и пытаясь найти способ получить от китайских властей разрешить иезуитам работать во «внутреннем» Китае. В Макао стал интенсивно изучать китайский язык с помощью М. Руджери и местных (живших в Макао) китайцев-католиков. Его занятия продолжились в Чжаоцине – городе, где тогда находилась резиденция генерал-губернатора Гуандуна и Гуанси, и где М. Руджери и М. Риччи смогли в 1583 г. основать постоянную миссию.

В 1588 г. М. Руджери отбыл в Италию, в надежде организовать посольство от папы римского к китайскому императору, что, по мнению иезуитов, помогло бы им наконец-то достичь Пекина. Его планы не увенчались успехом, и он так и не вернулся в Азию – а М. Риччи на некоторое время остался единственным европейским иезуитом «внутри» Китая. Впоследствии смог получить разрешение от властей на въезд других иезуитов в страну, но до конца своей жизни он оставался самым опытным из всех своих собратьев в Китае, и в 1597 г. он был официально назначен их руководителем.

В отличие от своих предшественников, пытался не столько проповедовать священное писание с позиции всезнания и превосходства, сколько привлечь китайцев на свою сторону ученостью и гуманизмом, не казаться им чужестранцем. С этой целью он носил наряд буддийского монаха, который позже сменил на облачение ученого конфуцианца (когда выяснилось, что образ монаха-буддиста ассоциируется у местных интеллектуалов не с образованностью, а с бродяжничеством). Побывал в таких городах, как Пекин, Наньчан, Гуанчжоу, Сучжоу, Нанкин. Проповедуя католицизм, прибегал к традиционным понятиям конфуцианской этики, демонстрируя глубинное родство духовно-нравственных традиций разных народов. Важным способом завоевать признание конфуцианской элиты стала демонстрация иезуитской мнемотехники, при помощи которой он овладел китайским языком в изумительно короткий срок.

Первым из европейцев посетил Запретный город, вступил в контакт с еврейской общиной Кайфына, приобрел доверие принцев крови. Он знакомил китайцев с западной наукой и культурой, в то же время знакомя Европу с культурой и наукой Китая. Благодаря миссионеру, китайцы впервые узнали западную картографию, математику, астрономию. В 1602 г. он по просьбе императора Ваньли издал первую китайскую географическую карту «Куньюй Ваньго Цюаньту», которая познакомила китайцев с Новым миром. Неизгладимое впечатление произвели на китайцев механические часы миссионера. Под руководством иезуитской миссии китайский двор стал свидетелем исполнения оды Горация, уникального в своем роде: хором евнухов в сопровождении клавесина. В сотрудничестве с конфуцианскими учеными он перевел на китайский труды Эпиктета и Эзопа, а также «Начала» Евклида (которые произвели настоящую сенсацию среди ученых Китая), а на латинский – конфуцианских классиков. Считается, что его перу и перу его соратников принадлежат первые в мире европейско-китайские и китайско-европейские словари. Как полагают, в 1583-1588 гг. вместе с М. Руджери он составил португальско-китайский словарь, для которого они разработали систему латинской транскрипции китайских слов. Рукопись затерялась в иезуитских архивах в Риме, и была обнаружена лишь в 1934 г. Словарь был издан в Португалии в 2001 г. Зимой 1598 г. миссионер с помощью другого иезуита, Л. Каттанео, составил и китайско-португальский словарь, в котором тоны китайских слогов обозначались при помощи диакритических знаков. Этот словарь был утерян.

Наряду со своим предшественником Дж. Монтекорвино, стал символом связи между Западом и Востоком. Благодаря его деятельности иезуиты были довольно благосклонно приняты в Пекине, где их миссии сохранялись вплоть до Восстания боксеров. Его имя носят многие места в Гонконге, на Тайване, на Филиппинах, в Индонезии, Институты Риччи работают в Париже, Мачерате и Сан-Франциско. В Наньчане создана площадь в память о М. Риччи. Имя миссионера носит кратер на Луне.

Медиа (0)
Связи (11)
Источники (4)
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх