китайский литературовед, писатель, общественный деятель и журналист. Окончил Пекинский институт железнодорожного транспорта (1921). В 1919 г. помог с изданием двух журналов: «New Society» и «National Salvation Speeches Weekly». Участник движения «4-го мая» (1919). В 1921 г. вместе с Мао Дунем и Е Шэнтао основал Общество изучения литературы. В мае того же года вместе с Мао Дунем, Е Шентао, Сюн Фоси, Оуян Юйцянем и др. участвовал в создании драматического общества «Demotic opera troupe» и вместе они учредили ежемесячный журнал «Drama». В 1922 г. основал первый журнал для детей «Детский мир». В январе 1923 г. стал главным редактором ежемесячного журнала «Fiction Monthly». В 1925 г. участвовал в создании газеты «Gongli Ribao». С 1931 г. – занимался журналисткой деятельностью. Преподавал на кафедре китайского языка в Яньцзинском университете, в 1935-1941 гг. – декан факультета искусств Цзинаньского университета и с 1953 г. – Пекинского университета. С 1949 г. – секретарь Департамента культуры и Департамента культурного наследия Китая. Из-за политического давления в связи с кампанией, начатой Чан Кайши, против подозреваемых коммунистов уехал во Францию. Вернулся в 1929 г., продолжил журналистскую деятельность и основал «Jiuwang Ribao». В 1945 г. учредил еженедельный журнал «Демократия», выступающий против проамериканской политики Чан Кайши и призывающий людей прекратить гражданские войны. С началом «Второй китайско-японской войны» (1937) посвятил себя спасению и защите старинных китайских документов и антиквариата. Был одним из основателей и лидером Шанхайского общества охраны редких книг. Был директором Института литературы и Института археологии АН КНР. Погиб в авиакатастрофе во время путешествия в СССР.
Автор сборников стихов, рассказов и очерков. Выступал за изучение китайской литературы в сопоставлении ее с мировой литературой. Изучал литературные жанры, которые до него не привлекали внимания историков литературы. Автор работ «Иллюстрированная история китайской литературы» (1932), «История простонародной китайской литературы» (1938), «Проблема периодизации истории китайской литературы» (1958). Перевел на китайский язык «Чайку» А. Чехова, «Бедность не порок» А. Островского, «Рейнеке-Лис» И. Гете, стихи Р. Тагора и др.