российская писательница и переводчик. Работала военным переводчиком во время Гражданской войны в Испании при советском дипломатическом представительстве, была ранена. Окончила филологический факультет ЛГУ (1947). В 1940-х гг. была арестована, освобождена в 1954 г. С 1955 г. известна как писатель. Печаталась в журналах «Новый мир», «Юность», «Звезда», «Огонек» и др. Выпустила несколько сборников рассказов и повестей. Автор воспоминаний о Гражданской войне в Испании. В 1976 г. переехала в Израиль. Переводила книги Э. Визеля и воспоминания Г. Меир «Моя жизнь». Опубликовала сборники «Женские рассказы» (1981), «Это было при нас» (1988), «Израиль и окрестности (1990), книгу «Длинные тени» (1996). Ее произведения переведены на польский, чешский, словацкий, итальянский и английский языки.
Досье личности
ЗЕРНОВА Руфь Александровна
Другое имя: Зевина Руфь Александровна – наст. имя и фам.
Имя латиницей: Zernova Ruf` Aleksandrovna
Пол: женский
Дата рождения: 00.00.1919
Место рождения: Одесса, Украина
Дата смерти: 00.00.2004 Возраст (85)
Место смерти: Иерусалим, Израиль
Знак зодиака: Неизвестно
По восточному: Коза
География: ИЗРАИЛЬ, СССР, УКРАИНА.
Ключевые слова: война, литература, переводчик, писатель.
Anno: 1988