американский писатель. Автор рассказов (первый из них, «Молодые люди», опубликован в 1940), а также единственного романа «Над пропастью во ржи» (1951) – одной из самых замечательных книг ХХ в., принесшей ему мировую славу (русский вариант романа, вышедший в свет в 1960 г., принадлежит переводчице Рите Райт-Ковалевой). Роман стал на многие годы неподражаемым образцом литературы нон-конформизма, а его юный герой Холден Колфилд – символом бунта против фальши, лжи, фарисейства «мира взрослых», олицетворением духа «естественной свободы». В своих последующих произведениях: рассказах, составивших сборник «Девять рассказов» (1953), новелле «Хорошо ловится рыбка-бананка», повестях «Выше стропила, плотники» (1955), «Фрэнни» и «Зуи» (вышедших под одной обложкой в 1961) писатель создает своеобразный и очень замкнутый мир, во многом определяемый философией дзэн-буддизма, мир, проникнутый духом смирения и всепрощения. После 1965 г. он не опубликовал ни одного произведения, став одновременно невидимым миру затворником – но при этом оставаясь прижизненным классиком, занимающим в истории литературы ХХ в. единственное в своем роде место.
Досье личности
СЭЛИНДЖЕР Джером Дэвид
Имя латиницей: Salinger Jerome David
Пол: мужской
Дата рождения: 01.01.1919
Место рождения: Нью-Йорк, США
Дата смерти: 27.01.2010 Возраст (91)
Место смерти: Корниш, штат Нью-Гемпшир, США
Знак зодиака: Козерог
По восточному: Коза
География: СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА, США.
Ключевые слова: автор, идеолог, литература, писатель, феномен, философ.
Anno: 1953
Джером Дэвид СЭЛИНДЖЕР
- Оттого что человек умер, его нельзя перестать любить.
- Тело женщины – скрипка… надо быть прекрасным музыкантом, чтобы заставить его звучать.
- Если девушка приходит на свидание красивая – кто будет расстраиваться, что она опоздала? Никто!
- Признак незрелости человека – то, что он хочет благородно умереть за правое дело, а признак зрелости – то, что он хочет смиренно жить ради правого дела.
- Вечно я говорю «очень приятно с вами познакомиться», когда мне ничуть не приятно. Но, если хочешь жить с людьми, приходится говорить всякое.
- Плохо то, что иногда всякие глупости доставляют удовольствие.
- Настанет день, и тебе придется решать, куда идти. И сразу надо идти туда, куда ты решил. Немедленно. Ты не имеешь права терять ни минуты. Тебе этого нельзя.
Джером Дэвид СЭЛИНДЖЕР в фотографиях:
- АВШАРОВ Юрий Михайлович (1937 - 2010)
- БЕРНШТЕЙН Инна Максимовна (1929 - 2012)
- ГОЛЫШЕВ Виктор Петрович (1937 - )
- ЕГОРОВА Татьяна Николаевна (1944 - )
- ЖАПРИЗО Себастьян (1931 - 2003)
- МАРИАС Хавьер (1951 - )
- ПОКАЛЬЧУК Юрий Владимирович (1941 - 2008)
- РАЙТ-КОВАЛЕВА Рита Яковлевна (1898 - 1988) (Рита Яковлевна РАЙТ-КОВАЛЕВА перевела роман Джерома Дэвида СЭЛИНДЖЕРА "Над пропастью во ржи")
- ШАТРИН Александр Борисович (1919 - 1978)
- Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2006
- http://www.bagnet.org
- http://ru.wikipedia.org