русский переводчик, обер-секретарь Синода. Во время обучения в Славяно-греко-латинской академии в 1725 г. был включен в состав посольства графа Саввы Владиславича-Рагузинского в Китай. Служил канцеляристом при посольстве, вернулся в Москву в декабре 1728 г. Преподавал греческий язык в академии, а в 1730 г. определился на службу в Сенат подканцеляристом. С 1731 по 1760 гг. служил в Коллегии иностранных дел, занимая должности канцеляриста и переводчика с греческого языка (с 1733), а затем секретаря (с декабря 1742). В августе 1760 г. был назначен обер-секретарем Синода, в 1763 г. подал прошение о переводе обратно в Сенат, ссылаясь на слабость здоровья. В марте 1764 г. получил чин статского советника. К переводческой деятельности с греческого и итальянского языков приступил в начале 1740-х гг. В 1770 г. принимал участие в издании перевода Е. Булгариса на новогреческий язык «Наказа» Екатерины II. Некоторые переводы издавал за свой счет. Критически выступал против беллетристических жанров; романам противопоставлял церковно-учительные сочинения и труды по церковной истории, а также нравоучительные и воспитательные книги. В 1744 г. перевел с греческого и пытался издать «Изъяснения начала и причины схизмы, или раскола, западной церкви с восточной» И. Минятия. В 1766 г. просил у Синода разрешения издать «Проповеди иерусалимского патриарха Хрисанфа». Гавриил Петров рассмотрел перевод, отозвался о нем положительно, но работа осталась в рукописи. Самый известный свой перевод осуществил в 1743 г. по повелению императрицы Елизаветы Петровны – «Житие Петра Великого» Антония Катифоро, с греческого языка, издан в 1772 г.
Досье личности
ПИСАРЕВ Степан Иванович
Имя латиницей: Pisarev Stepan Ivanovich
Пол: мужской
Дата рождения: 00.00.1708
Место рождения: Санкт-Петербург, Россия
Дата смерти: 20.05.1775 Возраст (67)
Знак зодиака: Неизвестно
По восточному: Крыса
География: РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ, РОССИЯ.
Ключевые слова: лингвист, переводчик.
Anno: 1743