японский государственный и политический деятель, 124-й император Японии с 25 декабря 1926 по 7 января 1989 гг. Генералиссимус японских войск, имел чин британского почетного генерала (1921), а затем – почетного фельдмаршала (26 июня 1930; титул отозван в 1942). Время пребывания императора у власти было самым долгим в истории Японии; во время его правления произошла коренная трансформация японского общества.
Родился в семье наследного принца Есихито (впоследствии императора). Наследником трона стал после смерти своего деда, императора Мэйдзи 30 июля 1912 г. Формально титул наследного принца он получил 2 ноября 1916 г. Получил блестящее образование в школе для детей высшей аристократии (кадзоку), где обучался с 1908 по 1914 гг. и, затем, в специальном Институте наследного принца с 1914 по 1921 гг. В 1921 г. совершил шестимесячную поездку в Европу. 29 ноября 1921 г. стал регентом Японии вместо своего болеющего отца.
25 декабря 1926 г. унаследовал трон и дал периоду своего правления девиз «Сева» (эпоха Просвещенного мира). Первая часть правления как императора (между 1926 и 1945) прошла под знаком увеличивающейся военной мощи страны. С 1900 г. японские Императорские Армия и Военно-морской флот обладали правом вето при формировании кабинета министров. Между 1921 и 1944 гг. произошло не менее 64 инцидентов во внутренней и внешней политике, когда правые политические силы применяли насилие для достижения своих целей, наиболее значительным из которых является убийство премьер-министра Японии Инукаи Цуеси в 1932 г. С этого времени военные обладали практически полным контролем над всей политической жизнью Японии, что привело Японию к вступлению сначала во Вторую японо-китайскую войну (1937-1945), а затем и во Вторую мировую войну. После атомной бомбардировки США Хиросимы и Нагасаки и объявления СССР войны Японии император обратился к нации и объявил о капитуляции Японии. В 1946 г. под давлением американских оккупационных властей император издал рескрипт «Нингэн-сэнгэн», воспринятый многими как его отречение от божественной природы и происхождения. Точный смысл соответствующей фразы, однако, сложен для понимания и не может быть истолкован однозначно.