китайский лингвист, поэт и композитор. Доктор философии (1918). Окончил Корнеллский университет и Гарвардский университет (1918). Был личным переводчиком Б. Рассела во время его поездки в Китай в 1920 г. В 1920 г. – преподаватель в Университете Цинхуа, в 1921-1925 гг. – преподаватель в Гарвардском университете. По возвращению в Китай (1925) вернулся к преподавательской деятельности в Университете Цинхуа, а в 1926 г. начал исследование диалекта «У». Начиная с 1928 г. проводил лингвистические полевые исследования по всему Китаю для Института истории и филологии. В этот период совместно с Луо Чанпэем и Фан Куэем работал над переводом на китайский язык объемной работы «Исследования по китайской фонологии» Б. Карлгрена. В 1938 г. эмигрировал в США, где в 1954 г. получил гражданство. В 1945 г. – президент Американского лингвистического общества. В 1947-1960 гг. преподавал в Калифорнийском университете в Беркли, с 1952 г. – именной профессор восточных языков. Членкор Британской академии (1973).
В своих работах первым дает обоснованный ответ на вопрос о том, почему на первый взгляд неходовые члены предложения, то есть не традиционные подлежащее и сказуемое выносятся на начальную позицию в китайском предложении. Именно в его работах часть высказывания, именуемая теперь топиком, описывается как действительный смысловой центр в предложениях на китайском языке. Автор удивительного эссе, полностью состоящего из «shi» в различных тонах. Написано оно было с целью показать, насколько неадекватной стала бы замена китайских иероглифов чисто фонетической письменностью, за которую многие в те годы ратовали. Создал мелодию на слова поэта Лю Баньнуна – «Скажи мне, как перестать думать о ней», «поп-хитом» 1930-х гг. в Китае.