Досье личности

Ценность: 1 (11)

Симпатия: 1 (11)

дата обновления - 2016-07-08

просмотров - 3

аль-МИСУРАТИ Мустафа

Имя латиницей: al-Misurati Mustafa

Пол: мужской

Дата рождения: 18.08.1926 Возраст (97)

Место рождения: Александрия, Египет

Знак зодиака: Лев

По восточному: Тигр

География: ЛИВИЯ, СЕВЕРНАЯ АФРИКА, СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ.

Ключевые слова: литература, писатель, публицист, редактор.

Anno: 1962

аль-МИСУРАТИ Мустафа

арабский писатель, публицист, политический деятель (Ливия) египетского происхождения. Начальное образование получил в мердесе расположенном в одном из старых райнов Каира – Булаке. В 1933 г. поступил в среднюю школу, в 1946 г. окончил Университет аль-Азхар, получив ученую степень в области теологии, и тогда же – колледж арабского языка при том же университете. После окончания университета преподавал арабский язык в школе.

Участвовал в демонстрациях против присутствия в стране британских войск. В 1948 г. переехал в Ливию, где присоединился к Партии национального прогресса, став одним из ее главных ораторов. При монархическом режиме трижды подвергался арестам за протесты против присутствия в стране иностранных войск. В 1960 г. был избран в Палату представителей страны, где активно выступал за национальное единство и ликвидацию на территории Ливии иностранных военных баз.

С 1954 г. был редактором литературного журнала Триполи. После прихода к власти Муаммара Каддафи занимал целый ряд должностей: был главой комитета по литературе и искусству, секретарем Союза писателей страны, главой ливийского радио, главным редактором «Народной газеты». Свои первые произведения написал еще во время жизни в Египте. Творческое наследие включает в себя в основном короткие рассказы и притчи. Самые известные сборники: «Мирсаль» (1962), «Разорванный парус» (1963), «Горсть пепла» (1964), «Солнце и решето» (1977).

Испытал влияние русских классиков: Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого, М. Горького. Отмечают также воздействия Юсуфа Идриса, Абд Ар Рахмана аль Хамиси, Аб ар Рахмана Шаркауи. Является одним из основоположников ливийского литературоведенья и фольклористики. Его произведения были переведены на множество языков, включая английский, французский, немецкий, итальянский, китайский, хинди и русский.

Медиа (0)
Связи (7)
Источники (2)
  • В. М. Кожевникова. Литературный энциклопедический словарь. - Москва, Советская энциклопедия, 1987
  • ru.wikipedia.org
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх