Досье личности

Ценность: 1,769 (13)

Симпатия: 1,692 (13)

дата обновления - 2017-09-13

просмотров - 4

ШАТЛЕ Эмили дю

Другое имя: Габриэль Эмили Ле Тоннелье де Бретеиль, маркиза Дю Шатле

Имя латиницей: Chatelet Emilie du; Gabrielle Emilie Le Tonnelier de Breteuil, marquise du Chatelet

Пол: женский

Дата рождения: 17.12.1706

Место рождения: Париж, Франция

Дата смерти: 10.09.1749 Возраст (42)

Место смерти: Люневиль, департамент Мерт и Мозель, Франция

Знак зодиака: Стрелец

По восточному: Собака

География: ЕВРОПА, СРЕДИЗЕМНОМОРЬЕ, ФРАНЦИЯ.

Ключевые слова: знание, любовь, маркиз, математик, муза, наука, переводчик, физик.

Anno: 1746

Эмили дю ШАТЛЕ

французский математик и физик. Являлась музой и вдохновительницей Вольтера. Отец, обративший внимание на одаренность девочки, дал ей превосходное классическое образование. Она, кроме прочего, изучала английский и итальянский языки, серьезно занималась фехтованием, пением, танцами, театральным мастерством, играла на спинете. В 16 лет была принята при дворе. Она пользовалась успехом в свете и имела несколько (без сомнения, платонических) романов: с маркизом де Гебрианом, маршалом Ришелье. 12 июня 1725 г. вышла замуж за маркиза Флорена Клода дю Шателле. Она уехала вместе с мужем в Семюр-ан-Оксуа, где маркиз занимал должность королевского губернатора. У супругов было трое детей. В Семюр-ан-Оксуа она познакомилась с де Мезьером, который разбудил ее страсть к занятиям математикой. В 1730 г. возвратилась в Париж. В то время в аристократической среде браки редко заключались по любви, скорее это были договорные отношения между мужем и женой. Маркиза дю Шатле считала, что ее обязательства перед мужем были полностью выполнены после рождения троих детей. У нее было несколько кратких романов, в т. ч. с математиком и астрономом Пьером де Мопертюи и математиком Алексисом Клеро. Однако она сохраняла доверительные отношения с супругом, поддерживала переписку с ним и прислушивалась к его советам. В 1733 г. маркиза познакомилась с Вольтером и стала его любовницей. Когда в 1734 г. он, чтобы избежать ареста, который грозил ему за создание «Орлеанской девственницы», должен был покинуть Париж, женщина предложила ему в качестве убежища небольшой полуразрушенный замок мужа в Сире-сюр-Блаз в Шампани. На пятнадцать лет Сире стал для них постоянным местом жительства. Вскоре после переезда в Сире маркиза частично перестроила замок по желанию Вольтера и на его деньги. Вместе они исследовали оптические явления и феномен вакуума, в небольшом театре, оборудованным под крышей замка, ставились пьесы Вольтера. Сире стал местом встречи литераторов, естествоиспытателей, математиков. Здесь в 1736-1737 гг. Вольтер, по его словам с помощью Эмили дю Шатле, написал «Элементы философии Ньютона».

В 1745 г. маркиза начала перевод «Математических начал натуральной философии» Ньютона, работа над ним продолжилась до самой ее смерти. Ее главная заслуга состоит в интеграции математической аргументации Ньютона в созданную Лейбницем и признанную на континенте методику исчисления бесконечно малых. Кроме того, снабдила текст Ньютона своими комментариями. В 1737 г. издала манускрипт «Сочинение об огне», в котором высказывала идеи, схожие с современными представлениями об инфракрасном излучении. В 1738 г. дю Шатле и Вольтер независимо друг от друга приняли участие в конкурсе, объявленном Французской Академией, на лучшую работу о природе огня. Так как работы подавались анонимно, в конкурсе могла принять участие и женщина. Премию получил швейцарский математик Леонард Эйлер, но «Сочинение об огне» маркизы было опубликовано в 1744 г. за счет Академии. В 1746 г. стала членом Болонской Академии наук, в Парижскую Академию женщины не принимались принципиально. С 1744 по 1748 гг. часто бывала в Версале вместе с Вольтером, который снова был принят при дворе. В 1748-1749 гг. она жила с ним в замке Люневиль, резиденции Станислава Лещинского, тестя Людовика XV, польского экс-короля. Умерла от послеродовой горячки. Перевод «Математических начал натуральной философии», над которым она работала вместе с Клеро, был издан Клеро в 1759 г. с предисловием Вольтера. Это до настоящего времени единственный перевод работы Ньютона на французский язык. Переписка маркизы с Вольтером, насчитывающая около ста писем, большей частью утрачена.

Медиа (0)
Связи (8)
Источники (1)
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх