Досье личности

Ценность: 1,538 (13)

Симпатия: 1,462 (13)

дата обновления - 2016-09-17

просмотров - 3

КОКС Палмер

Имя латиницей: Cox Palmer

Пол: мужской

Дата рождения: 28.04.1840

Место рождения: Гранби, провинция Квебек, Канада

Дата смерти: 24.07.1924 Возраст (84)

Место смерти: Гранби, провинция Квебек, Канада

Знак зодиака: Телец

По восточному: Крыса

География: КАНАДА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА.

Ключевые слова: графика, детство, искусство, литература, писатель, художник.

Anno: 1881

Палмер КОКС

канадский художник-иллюстратор, писатель и поэт. Известен своими юмористическими стихами и комиксами о вредных, но мягкосердечных сказочных существах – «брауни» (обычно переводится как «домовые»), самая известная книга о них – «The Brownies, Their Book» (1887). Популярность произведений писателя была такова, что одна из первых переносных фотокамер фирмы Кодак была названа в честь персонажей Кокса – Брауни.

Трудовую жизнь начал как плотник и сборщик автомашин. С 1863 до 1875 гг. жил в Сан-Франциско. С 1874 г. начал публиковать иллюстрированные истории в журналах «Golden Era» и «Alta California». С 1875 г. жил в Нью-Йорке и регулярно публиковал редакционные карикатуры в «United States Tobacco Journal» Оскара Хаммерстайна. Самая ранняя публикация о брауни датируется 1879 г., но окончательный вид эти персонажи приобрели только в феврале 1881 г. в журнале «Wide Awake». В 1883 г. истории о брауни появились в журнале «St. Nicholas Magazine», их популярность стала расти, благодаря чему эти истории были опубликованы в «the Ladies` Home Journal». «Брауни» Кокса были маленькими существами мужского пола, которые совместно вытворяли различные проделки. Всего в книгах Кокса выведено около сорока брауни, у каждого из которых был свой индивидуальный облик: например, Чолли Бутонниер носил цилиндр и монокль, другой брауни был одет, как классический китайский крестьянин, еще один представал перед читателями как вождь индейского племени в боевом облачении. Среди брауни был даже один «русский», экс-нигилист профессор Котчакофф, а также персонаж по имени Незнайка. Текст Кокса к иллюстрациям был очень «сырым», Кокс не индивидуализировал речь отдельных персонажей, за исключением «этнических», говорящих на стереотипном диалекте.

Медиа (0)
Источники (5)
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх