Досье личности

Ценность: 1,846 (13)

Симпатия: 1,083 (12)

дата обновления - 2016-09-27

просмотров - 3

ГАББЕ Тамара Григорьевна

Имя латиницей: Gabbe Tamara Grigor`evna

Пол: женский

Дата рождения: 16.03.1903

Место рождения: Санкт-Петербург, Россия

Дата смерти: 02.03.1960 Возраст (56)

Место смерти: Москва, Россия

Знак зодиака: Рыбы

По восточному: Кот

География: РОССИЯ, СССР.

Ключевые слова: драматург, литература, переводчик, писатель, редактор, фольклор.

Anno: 1934

Тамара Григорьевна ГАББЕ

русская писательница, переводчица, фольклористка, драматург, редактор и литературовед. Автор популярных сказочных пьес для детей («Город мастеров, или Сказка о двух горбунах», «Авдотья-Рязаночка», «Хрустальный башмачок», «Оловянные кольца» («Волшебные кольца Альманзора») и др.).

В конце 1920-х гг. жила в Ленинграде и работала редактором детского отдела Госиздата, которым руководил С. Я. Маршак. В 1937 г. редакция ленинградского Детиздата была разгромлена и прекратила свое существование. Некоторые сотрудники (включая Л. К. Чуковскую) были уволены, другие, в т. ч. Габбе – арестованы. В 1938 г. она была освобождена. Во время войны оставалась в блокадном Ленинграде, потеряла там дом и близких. В течение семи лет была сиделкой у постели безнадежно больной матери. После войны жила в Москве.

Наиболее известна как автор сборника из пяти пьес «Город мастеров» (1958). Занималась фольклористикой, наиболее значительная работа в этой области – книга «Быль и небыль. Русские народные сказки, легенды, притчи», которая вышла посмертно в 1966 г. в Новосибирске с двумя послесловиями – С. Маршака и В. Смирновой. Ранее (тоже посмертно) вышел сборник «По дорогам сказки» (в соавторстве с А. Любарской, 1962). При жизни писательницы в ее переводах и пересказах неоднократно издавались французские народные сказки, сказки Перро, сказки Андерсена, братьев Гримм, а также «Путешествия Гулливера» Дж. Свифта. Редактор романа «Студенты» Ю. Трифонова, за который последний получил Сталинскую премию 3-й степени.

Медиа (1)

Тамара Григорьевна ГАББЕ в фотографиях:

Связи (13)
Источники (2)
  • Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2006
  • ru.wikipedia.org
Факты (1 )

19.02.2011 Носовский Сергей Павлович

О месте захоронения и эпитафии Маршака: Когда в блокадном Ленинграде начиналась бомбежка, Габбе собирала в бомбоубежище детей и рассказывала им «все, что могла припомнить или придумать». В конце пятидесятых, в пору последней, безнадежной болезни, не ее утешали — она утешала близких. В Москве, на Новодевичьем кладбище, на камне выбиты шесть строчек, которые написал для Тамары Габбе Самуил Маршак: Когда, как темная вода, Лихая, лютая беда Была тебе по грудь, Ты, не склоняя головы, Смотрела в прорезь синевы И продолжала путь. http://www.bibliogid.ru/calendar/mart2-calendar Это стихотворение использовали Стругацкие в финале повести "Далекая Радуга": Вдруг на пляже стало шумно. Увязая в песке, к морю спускались испытатели - восемь испытателей, восемь несостоявшихся нуль-перелетчиков. Семеро несли на плечах восьмого, слепого, с лицом, обмотанным бинтами. Слепой, закинув голову, играл на банджо, и все пели: Когда, как темная вода, Лихая, лютая беда Была тебе по грудь, Ты, не склоняя головы, Смотрела в прорезь синевы И продолжала путь... Они, не оглядываясь, вошли с песней в море по пояс, по грудь, а затем поплыли вслед за заходящим солнцем, держа на спинах слепого товарища. Справа от них была черная, почти до зенита, стена, и слева была черная, почти до зенита, стена, и оставалась только узкая темно-синяя прорезь неба, да красное солнце, да дорожка расплавленного золота, по которой они плыли, и скоро их совсем не стало видно в дрожащих бликах, и только слышался звон банджо и песня: ...Ты, не склоняя головы, Смотрела в прорезь синевы И продолжала путь... http://www.lib.raid.ru/STRUGACKIE/rainbow.txt
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх