чешский журналист, публицист и переводчик. Изучал медицину в Пражском университете, затем филологию в Берлине и Санкт-Петербурге. По возвращении в Чехию сблизился с Алоисом Рашином, в 1901-1905 гг. работал ответственным редактором еженедельника «Slovo». В 1905 г. около года провел в Санкт-Петербурге как корреспондент газеты «Narodni listy», затем совместно с Карлом Крамаржем начал издавать журнал «Nova ceska politika», входил в состав редакции журнала «Zlatá Praha». С 1907 г. – снова в газете «Narodni listy», в которой дослужился до поста заместителя главного редактора; вел постоянную рубрику «Из славянского мира». Публиковал переводы произведений И. Бунина, Л. Андреева, А. Аверченко и других русских авторов на чешский язык; переводил также пьесы еврейского драматурга Лео Биринского. 3 июля 1916 г. вместе с Рашином, Крамаржем и другими был приговорен к смертной казни за участие в чешском движении за независимость. Затем смертная казнь была заменена на 20 лет каторги, а после распада Австро-Венгрии все участники дела были освобождены. В 1928 г. опубликовал воспоминания об этом эпизоде под названием «Моя австрийская тюрьма». В независимой Чехословакии продолжал работать в газете «Narodni listy» до 1934 г., был избран первым председателем Профсоюза чехословацкой ежедневной прессы. В 1919-1920 гг. совершил кругосветное путешествие, отправившись для чтений лекций в США, оттуда перебравшись на Дальний Восток и в Сибирь для встречи с чешскими легионерами, а затем вернувшись в Европу через Китай, Индию и Суэцкий канал. До 1934 г. курировал книжную серию «Русская библиотека» в издательстве Отто, перевел на чешский язык сочинения В. Брюсова, М. Булгакова, М. Зощенко, И. Наживина, В. Катаева. Удостоен литовского ордена Гедимина III ступени (1928).
Досье личности
ЧЕРВИНКА Винценц
Имя латиницей: Červinka Vincenc
Пол: мужской
Дата рождения: 02.09.1877
Место рождения: Колин, Чехия
Дата смерти: 02.10.1942 Возраст (65)
Место смерти: Прага, Чехия
Знак зодиака: Дева
По восточному: Бык
География: РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ, РОССИЯ, ЧЕХИЯ, ЧЕХОСЛОВАКИЯ.
Ключевые слова: журналист, лингвист, литература, переводчик, публицист.
Anno: 1928
Винценц ЧЕРВИНКА
- АВЕРЧЕНКО Аркадий Тимофеевич (1881 - 1925)
- АНДРЕЕВ Леонид Николаевич (1871 - 1919)
- БРЮСОВ Валерий Яковлевич (1873 - 1924)
- БУЛГАКОВ Михаил Афанасьевич (1891 - 1940)
- БУНИН Иван Алексеевич (1870 - 1953)
- ЗОЩЕНКО Михаил Михайлович (1895 - 1958)
- КАТАЕВ Валентин Петрович (1897 - 1986)
- КРАМАРЖ Карел (1860 - 1937)
- ПЕТИШКА Мартин
- АНДЕЛ Карел
- ГАВЛИЧЕК-БОРОВСКИЙ Карел
- ГИРОВЕЦ Адальберт
- САМО
- СЛАДКОВСКИЙ Карел
- ЦИППЕ Франтишек Ксавер Максимилиан
- ТРЕБИЗСКИЙ Вацлав Бенеш
- ФЕРДИНАНД I (император Австрии)
- ФЕРДИНАНД II (император)
- ФИОЛЬ Швайпольт
- ДЕСТИНОВА Эма
- КОЗАК Ян
- КИШ Эгон Эрвин
- ЛЕКСА Франтишек
- МЫСЛЬБЕК Йозеф Вацлав
- НЕЕДЛЫ Зденек
- ПЕТИШКА Эдуард
- ЧЕРМАК Ярослав
- ШКРЕТА Шотновский из 3аворжиц Карел
- ФЕРДИНАНД IV Габсбург
- ЕРЕМИАШ Отакар
- РЕЙХА Антонин
- ВАРЛИХ Гуго Иванович
- МИЧА Франтишек Вацлав
- ВЕРИХ Ян
- ГУНЬКА Вацлав
- ЯСНЫЙ Войтех
- ПЛИЦКА Карел
- КАРАМУЭЛЬ Хуан
- КУЛИК Якуб Филипп
- БЕННЕВИЦ Антонин
- ВЕЙНБЕРГЕР Яромир
- ПЕТР Вячеслав Иванович
- ПРИБИК Иосиф Вячеславович
- БЕЛОГЛАВЕК Иржи
- МОРАВЕЦ Иван
- СОУКУПОВА Вера
- ШУБЕРТ Ян Францевич
- АЛЬТШУЛЛЕР Исаак Наумович
- ШМИДТ Индржих
- ШТАФЛ Отакар
- ШТЫРСКИЙ Индржих
- ИВАНЕЦ Иван
- ИНДРЖИХ Каан фон Альбест
- ВАЦЛАВ II
- СКАЛА Иван
- ПАДУРА Фома
- ТАУЦ Ян
- ВОСКОВЕЦ Иржи
- КРАТОХВИЛ Иржи
- ПЕРЛМУТЕР Владо
- БУДСКИЙ Йосеф
- БЫДЖОВСКИ Богумил
- ВАЦЛАВ I Одноглазый
- ГОЛУБ Эмиль
- ТОМЕК Вацлав Владивой
- СТУДНИЧКА Франтишек Карел
- ФИЛЛА Эмиль
- ТРШЕБОНЬСКОГО АЛТАРЯ МАСТЕР
- ИРОВЕЦ Отто
- КОПЕЦКИЙ Матей
- КАСЛИК Вацлав
- КЛАУС Вацлав