литовский писатель. В 1954 г. окончил историко-филологический факультет Вильнюсского университета. Первый сборник стихов «Прошу слова» опубликован в 1955 г. Поэма «Двадцатая весна» (1956) посвящена жизни литовской молодёжи в послевоенные годы. Повесть «Сосна, которая смеялась» (1961) написана о молодом поколении, его нравственном возмужании. Поэма «Кровь и пепел» (1960) – страстное обвинение фашизму. Раздумья о жизни и судьбах современников – в центре «Публицистической поэмы» (1961) и сборников стихов «Руки, делящие хлеб» (1963), «Деревянные мосты» (1966), «Пылающий куст» (1968). Поэмы «Донелайтис» (1964), «Стена» (1965), драмы «Миндаугас» (1968) и «Собор» (1971) сюжетно связаны с историей Литвы – древней и новой. Пафос этих произведений – в утверждении неразделимости судеб литовского народа и всего прогрессивного человечества. Марцинкявичус опубликовал книги для детей («Скорая помощь», 1968, и др.). Переводил произведения А. С. Пушкина, С. А. Есенина, А. Мицкевича, эстонский народный эпос «Калевипоэг». Государственная премия Литовской ССР (1957, 1969).
Досье личности
МАРЦИНКЯВИЧЮС Юстинас
Имя латиницей: Martsinkyavichyus Yustinas
Пол: мужской
Дата рождения: 10.03.1930
Дата смерти: 16.02.2011 Возраст (80)
Место смерти: Вильнюс, Литва
Знак зодиака: Рыбы
По восточному: Лошадь
Ключевые слова: литература, переводчик, писатель, поэт.
Anno: 1961
Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС
Юстинас МАРЦИНКЯВИЧЮС в фотографиях:
- ЕСЕНИН Сергей Александрович (1895 - 1925) (переводчик на литовский)
- КРАСАУСКАС Стасис Альгирдо (1929 - 1977)
- МИЦКЕВИЧ Адам (1798 - 1855) (переводчик на литовский)
- НОРЕЙКА Лаймонас (1926 - 2007)
- ПУШКИН Александр Сергеевич (1799 - 1837) (переводчик)
- СИДОРОВ Евгений Юрьевич (1938 - )
- СОКОЛОВ Александр Львович (1927 - 1981)