Досье личности

Ценность: 1,5 (12)

Симпатия: 1,5 (12)

дата обновления - 2014-10-16

просмотров - 7

МЭЛОРИ Томас

Имя латиницей: Malory Thomas

Пол: мужской

Дата рождения: реконструировано 00.00.1405

Дата смерти: 04.05.1471 Возраст (66)

Знак зодиака: Неизвестно

По восточному: Петух

География: АНГЛИЯ.

Ключевые слова: автор, литература, писатель.

Anno: 1469

Томас МЭЛОРИ

английский писатель.английский прозаик, автор восьми «Артуровских романов», составивших сборник, который он назвал «Книга о короле Артуре» и о его доблестных рыцарях Круглого стола, в 1485 г. изданный У. Кэкстоном в одном томе под названием «Смерть Артура». Историки опознали в Мэлори рыцаря из Ньюболд-Ревел (графство Уорикшир), родившегося в самом начале XV в. и последние двадцать лет жизни почти целиком, с небольшими перерывами, проведшего в тюрьме по ряду обвинений. Он принадлежал к старому уорикширскому роду и в 1444 г. или 1445 г. представлял свое графство в парламенте. Осенью 1462 г. сопровождал графа Уорика и Эдуарда IV в военном походе в Нортумберленд, и когда Уорик переметнулся к ланкастерцам, последовал его примеру. В 1468 г. дважды исключался из списков ланкастерцев, которым Эдуард пожаловал амнистию. Большинство его произведений, если не все, написаны в тюрьме. Они были расположены самим автором или одним из переписчиков в следующем порядке: «Повесть о короле Артуре» (книги 1-4 по изданию Кэкстона), «Повесть о короле Артуре и императоре Луции» (книга 5), «Славная повесть о сэре Ланселоте» (книга 6), «Книга о сэре Гарете» (книга 7), «Книга о сэре Тристраме» (книги 7-12), «Повесть о Сангреале, или Подвиг во имя Святого Грааля» (книги 12-17), «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гиневре» (книги 18-19), «Смерть Артура» (книги 20-21). Из них только одна – «Повесть о короле Артуре и императоре Луции» – полностью основана на английском источнике (английская поэма XIV в., известная как аллитеративная «Смерть Артура»). Для остальных Мэлори использовал в качестве источников французские рыцарские романы XIII в., в т. ч. «Мерлин» и одно из его продолжений – роман «Тристан», а также некоторые части Ланселота. Писатель реалистически трактует сюжеты рыцарских приключений, стремится придать им английский колорит, и под его пером череда фантастических, по преимуществу французских повествований превращается в чисто английскую эпопею. Более важны его попытки обработать средневековые рыцарские романы в соответствии с нормами современной ему литературы: он уплотняет запутанные повествования своих источников, разбивает их на отдельные сравнительно компактные рассказы и в некоторых случаях предвосхищает форму и стиль изложения литературы Нового времени. Проза сочетает элементы эпического красноречия с живостью английской речи. «Благородная и мужественная» по тону, естественная по строю, она свободна от сухой традиционной риторической фразеологии и вычурного старинного синтаксиса, даже при том, что в отдельных местах, казалось бы, дословно воспроизводит источник. Язык Мэлори отмечен той же прямотой и прозрачностью, что и композиция его пересказов самых запутанных приключений и подвигов рыцарей короля Артура. До 1930-х гг. его произведения были известны только по первопечатному изданию Кэкстона. В 1934 г. в Научной библиотеке Уинчестерского колледжа У. Ф. Оукшот обнаружил относящуюся к XV в. рукопис текстов Мэлори, благодаря чему появилась возможность критических изданий.

Медиа (0)
Связи (6)
Источники (3)
Обсуждение
comments powered by HyperComments
Наверх